拍賣推薦|2019英國倫敦拍賣會-雜項

 拍卖推荐     |      2019-01-26 12:31
拍賣主題:英國皇室貴族2019英國倫敦藝術品拍賣會
       Auction Theme: British Royal Family 2019 UK London Auction
  拍賣時間:2019年1月25日
       Auction time: January 25, 2019
  拍賣類別:瓷器專場 . 玉器專場 . 書畫專場 . 雜項專場 . 錢幣專場  
       Auction Category: Porcelain. Jade. Painting. Miscellaneous. Coins
       拍賣地點:
英國,倫敦,卡姆登地區,128亨利國王路,倫敦攝政公園萬豪酒店 
       Auction Location: London, Camden, 128 Henry Kings Road, London Marriott Hotel Regents Park
img-responsive

Z001
銅鎏金四臂觀音坐像 
Copper gilt four-armed Guanyin statue
H:18cm 
HKD:2,580,000
此銅鎏金觀音一頭四臂,主臂兩手作合掌印,另外兩手右手持念珠,左手持蓮花,結跏趺坐在蓮花座上。在藏傳佛教中,四臂觀音與文殊菩薩、金剛手菩薩,合稱“三大依怙主”,代表大悲、大智、大力,爲密乘行者人人必修的法門。藏族人民習慣念誦的“六字真言”,就是四臂觀音幫助衆生脫離六道輪回所發出的心咒。 
The bronze gilt Guanyin has four arms, the main arm is hand-printed, and the other two hands hold the rosary, the left hand holds the lotus, and the knot sits on the lotus seat. In Tibetan Buddhism, the four-armed Guanyin and Manjushri, the Vajrapani Bodhisattva, collectively referred to as "the three major reliances on the Lord", represent great sorrow, great wisdom, and vigorousness, and are the necessary means for everyone to take advantage of the secret travellers. The "six-character mantra" that the Tibetan people are used to chanting is the four-armed Guanyin that helps the sentient beings to break away from the six-round reincarnation.

img-responsive
Z002
明 銅鎏金文殊菩薩佛像
The statue of Manjusri Bodhisattva Buddha in Bronze Bodhisattva of Ming Dynasty
H:26cm W:19cm
HKD:5,800,000
文殊菩薩全跏跌坐于蓮台之上,全身鎏金,身帶項鏈,四手持法器,缯帶披肩纏繞雙臂飄揚于身側。面目慈和,身材阿娜,動感十足,工藝精美。
Manjusri Bodhisattva is sitting on the lotus terrace with all his body covered with gold, a necklace, four-handed instruments, and a shawl wrapped around his arms. Kind face, body Ana, full of movement, exquisite craftsmanship.

img-responsive
Z003
銅鎏金尊勝佛母坐像 
Copper gilt gold Zun Victory Buddha sitting image 
H:36cm 
HKD:3,500,000
 

img-responsive
Z007
石叟款銅觀音立像 
Stone sou section Copper Guanyin Vertical image
H:52cm 
HKD:1,180,000
此尊觀音盤發成髻,發絲細密疏整,面龐豐腴,眉間白毫嵌銀,雙目微睜,眼睑低垂,目光下斂,神态自然安詳,法相清淨莊嚴。造像整體線條優美,技藝高超,神形兼備,是不可多得的錯銀觀音立像。
This respected sound disk is made into a cymbal, the hair is fine and fine, the face is plump, the white eye is embedded with silver, the eyes are slightly squinted, the eyelids are low, the eyes are converging, the posture is natural and peaceful, and the law is clean and solemn. The overall appearance of the statue is beautiful, the craftsmanship is superb, and the gods are both prepared. It is a rare silver statue of Guanyin.

img-responsive
Z012
銅鎏金錾花雙螭龍耳爐 
Copper enamel gold enamel double Li ear ear furnace
H:12.5cm C:16cm 
HKD:1,800,000
胡文明活躍于明代萬曆年間,是鑄銅工藝名匠。雲間,即江蘇松江府的别稱,今屬上海。擅長鑄造銅爐與文房用具,能按古代制式造彜、鼎、尊、卣之類極爲精緻的銅器。在當時的價值就很高,時稱“胡爐”,或稱“胡銅”,爲世人所珍。
Hu civilization was active in the Wanli period of the Ming Dynasty and was a famous craftsman of copper casting. Yunjian,  the nickname of Songjiangfu in Jiangsu Province, is now  belongs to Shanghai. He is good at casting copper furnaces and stationery, and can make extremely delicate bronzes such as Yi, Ding, Zun and You according to the ancient style.. At that time, the value was very high. It was called"Hu Furnace", or "Hu Copper", which was treasured by the world.

img-responsive
Z013
雍正八龍紋四足銅熏香爐
Yongzheng Eight Dragon Pattern Four-legged Copper Incense Burner
H:31cm,W:43cm
HKD:4,800,000
雍正八龍紋四足銅熏香爐,青銅制,橢圓形,蓋镂空。蓋頂圓雕雙龍戲珠,龍身盤于蓋子上層镂空雕刻,蓋子下層以镂雕纏枝花卉紋鏈接折口。爐肩平出,兩端各圓雕一龍頭凸出爲耳。爐身以浮雕工藝飾以龍紋,四龍頭從爐底伸出爲足,腹部兩面各開一窗,内刻桃子蝙蝠紋,寓意“福壽雙全”。腹底四字篆書“雍正年制”款。該器器形規整,做工精細,八龍首須龍角栩栩如生。刀法犀利粗犷,大處着眼,不事些微末節,如此大件非常少見,極具收藏價值。
Yongzheng Balong Four-legged Copper Fumigation Furnace, bronze, oval, hollow lid. Double dragon opera beads are carved round on the top, the dragon body is carved hollow on the top, and the lower part of the lid is carved with twisted flower patterns. The shoulder of the stove is flat, and the two ends of the stove are carved with one faucet protruding to the ear. Furnace body is decorated with dragon pattern with relief craft. Four taps stretch out from the bottom of the furnace. A window is opened on both sides of the abdomen. Peach and bat pattern is engraved inside, which implies "both life and happiness". Four-character seals on the bottom of the abdomen "Yongzheng Year" section. The shape of the apparatus is regular, the workmanship is fine, and the dragon's head and horn are lifelike. The knife method is sharp and rough, with a broad view and little details. Such a large piece is very rare and has great collection value.

img-responsive
Z015
紫砂葫蘆形水注
Purple sand gourd shaped water note
 L:12.3cm H:5.8cm 
HKD:2,360,000
葫蘆紫泥而制,腹部随形開口,用以盛水。葫蘆把向上微微翹起,中部開孔,用以注水,又不易露出,設計巧妙。陳鳴遠制壺技藝精湛全面,器型上不斷創新。他仿制的爵、觚、鼎等古彜器古趣盎然。茗壺多種多樣,特别善于仿生類砂壺的制作,均極具自然生趣。
The gourd is made of Purple mud and its abdomen opens in a shape to hold water. The gourd lifts slightly upward and opens a hole in the middle to inject water, which is not easy to expose. The design is ingenious. Chen Mingyuan's pot-making skills are exquisite and comprehensive, and the shape of the pot is constantly innovative. His imitations of ancient Yi wares, such as Jue, Xu and Ding, are full of ancient interest. There are many kinds of teapots, especially good at making bionic sandpots, which are very natural and interesting.

img-responsive
Z016
佛教故事(佛家七寶·唐卡)
Buddhist story (Buddha Qibao·Tangka)
長*上寬*下寬:1.68m*1.2m*1.02m
HKD:8,000,000
珍珠唐卡主佛像由珍珠,綠松石,橄榄石,黑锆石、青金石、紅寶石和黃蠟石串成,珍珠唐卡整幅:長,上寬,下寬:1.68米x1.2米x1.02米;珍珠主佛69厘米x51厘米;唐卡部分1米x70厘米;金龍缂絲部分23厘米x27厘米。
The main Buddha statue of the Pearl Tangka is composed of pearls, turquoise, olivine, black zircon, lapis, Ruby and paraffin. The whole picture of the Pearl Tangka is: long, wide, and wide: 1.68 m x 1.2 m x 1.02 m; 69 cm x 51 cm; 1 m x 70 cm in the Tangka part; 23 cm x 27 cm in the Jinlong Weisi part.

img-responsive
Z021
銅掐絲琺琅紋燭台 (一對) 
Copper wire inlay enamel crepe candlestick (pair)
H:30cmX2 
HKD:1,300,000
此器銅胎規矩,掐絲細膩,釉色純正,顔色豔麗,畫工精細,成對保存,實屬難得。
This machine has a copper tire rule, fine silk, glaze color, bright colors, fine workmanship, and preservation in pairs, which is rare.

img-responsive
Z024
銅鎏金雲龍趕珠紋編鍾 
Copper gilt gold Yunlong Catch the pearl chimes
H:28cm 
HKD:8,800,000
img-responsive
Z028
陳巧生香爐
Chen Qiaosheng incense burner
H:3.8cm
HKD:1,300,000
陳巧生,1957年生于江蘇,字彥岐,号爐香居士。陳巧生出生于銅爐世家,祖上自清朝起從事銅爐和銅器制作,陳巧生是家族技藝的第3代傳人。
此香爐嚴格遵循古代工藝和制作技藝,其造型典雅,工藝精湛,皮色潤和,古色古香,寶光内斂,充滿靈氣。
Chen Qiaosheng, born in Jiangsu in 1957, is a famous scholar named Yanqi. Chen Qiaosheng was born in a family of copper stoves. His ancestors have been engaged in making copper stoves and bronze wares since the Qing Dynasty. Chen Qiaosheng is the third generation of inheritance of family skills.
 
This incense burner strictly follows the ancient crafts and production techniques. It has elegant shape, exquisite craftsmanship, smooth skin, antique fragrance, restrained Baoguang and full of spirit.

img-responsive
Z029
漢代銘文爵杯
Glyph of the Han Dynasty
H:21.8cm
HKD:5,800,000
爵杯是杯的一種式樣,酒具。該爵杯口沿外撇,口面呈葉形,圓腹略深,前尖後翹,下承三高足,向外撇開,因此又稱三爵杯,口沿兩側有對稱的立柱.
The cup is a style of cup. Wine set. The cup has a leaf-shaped mouth, a slightly deep rounded belly, a front-pointed back-warping, three feet underneath, and is thrown outward. Therefore, it is also known as the cup of three nobles, with symmetrical pillars along both sides of the mouth.

img-responsive
Z032
石鐵隕石
Stone iron meteorite
WT:29.4kg 
HKD:4,560,000
此隕石外觀優美,熔殼氣印自然,風化紋清晰,表面蜂窩腔結構明顯,帶有磁性,在陽光下閃閃透綠!重達30KG的石鐵隕石實屬罕見,極具科研價值、觀賞價值及收藏價值!
The appearance of the meteorite is beautiful, the shell of the shell is natural, the weathered pattern is clear, the honeycomb structure on the surface is obvious, with magnetic properties, and it is green in the sunlight! The stone iron meteorite weighing 30KG is rare, with great scientific value, ornamental value and collection value!

img-responsive
Z033
高鐵隕石 
High-speed Iron meteorite
WT:1255.3g 
HKD:4,200,000
【附地質檢測證書】
[with geological testing certificate]

img-responsive
Z035
鐵隕石
Iron meteorite
WT:1894.6g 
HKD:1,500,000
鐵隕石主要由鐵紋石和鎳紋石兩種礦物組成,在化學成分上除Ni和Fe外,還含有Co、S、P、Cu、Cr、Ga、Ge和Ir等元素。該鐵隕石磁性強,比重大密度高,手感很明顯,表面呈金屬光澤。黑色熔殼包滿全身,保存非常完整。高溫燒灼及沖擊脈痕迹明顯,可見球粒結構排氣孔和局部附着物硫化物。形體完美,熔殼氣痕明顯,此種稀少鐵隕石實屬難得之精品,很是珍貴,具有極高的科研價值以及收藏價值。
Iron meteorites are mainly composed of two minerals: iron and nickel. In addition to Ni and Fe, they also contain elements such as Co, S, P, Cu, Cr, Ga, Ge and Ir. The iron meteorite has strong magnetism, high specific gravity density, obvious handle and metallic luster on its surface. The black molten shell covered the whole body and was completely preserved. The traces of high temperature burning and impact pulse are obvious. The exhaust holes with spherical structure and sulfide with local attachment can be seen. This rare iron meteorite is a rare fine product with perfect shape and obvious molten shell gas marks. It is very precious and has high scientific research value and collection value.

img-responsive
Z042
橄榄隕石
Olive meteorite
WT:246g
HKD:1,180,000
隕石之所以珍貴,是在于它們來之不易,來自外太空的星辰碎片,經過漫長的星際旅途墜落到地球,數量稀少。橄榄隕石,是指含有5%的橄榄石和錐紋石、和紋石、鎳紋石和隕硫鐵的石鐵隕石。包含厘米尺度的 橄榄石 晶體,一種在鐵鎳 矩陣内的橄榄石成分。此隕石爲橄榄綠隕石,其表層顔色爲橄榄綠,整體顔色均勻,無雜色。隕石體積重246克,異常難得,極具研究和收藏價值。
Meteorites are precious because they are hard-won. Star debris from outer space, after a long interstellar journey, falls to Earth in a very small number. The olivine meteorite refers to the iron meteorite containing 5% olivine and pyramid, and schist, nickel schist and meteorite pyrite. Contains centimeter-scale olivine crystals, a component of olivine in an iron-nickel matrix. This meteorite is olivine green meteorite, its surface color is olive green, the overall color is uniform, no variegation. Meteorites weigh 246 grams and are very rare. They are of great research and collection value.

img-responsive
Z043
石鐵隕石
Stone iron meteorite
WT:3104.2g 
HKD:1,000,000
石鐵隕石又稱隕鐵石,是比較罕見的一類隕石,所以石鐵隕石在隕石中更顯珍貴。 此石鐵隕石呈棕色,入手沉重,磁性強,表面布滿氣印。它攜帶了大量的宇宙信息,是人類研究宇宙、太陽系及地球生命形成和演化,以及宇宙災害、特殊礦産生的寶貴實物資料,也對人們研究地球外生命提供了難得的載體,具有極高的科研價值和收藏價值。
Meteorites are precious because they are hard-won. Star debris from outer space, after a long interstellar journey, falls to Earth in a very small number. The olivine meteorite refers to the iron meteorite containing 5% olivine and pyramid, and schist, nickel schist and meteorite pyrite. Contains centimeter-scale olivine crystals, a component of olivine in an iron-nickel matrix. This meteorite is olivine green meteorite, its surface color is olive green, the overall color is uniform, no variegation. Meteorites weigh 246 grams and are very rare. They are of great research and collection value.

img-responsive
Z051
烏鴉皮田黃薄意擺件 
Crow skin yellow thin ornaments
H:18.6cm WT:368.3g
HKD:3,980,000
烏鴉皮田黃石産量甚少,因此備受收藏家青睐。烏鴉皮田黃石上的黑皮面積有大有小,能夠包裹全石的不多見,皮之厚甚均勻容易受刀。此擺件巧妙的利用了石皮用于雕刻,突出了主題,刀法流暢自然,石質溫潤。
Crow Pita Yellowstone has very little production and is therefore favored by collectors. The black skin area on the yellowstone of the crow skin is large and small, and it is rare to wrap the whole stone. The thickness of the skin is very uniform and easy to be affected by the knife. This decoration cleverly uses the stone skin for carving, highlighting the theme, the knife is smooth and natural, and the stone is warm.

img-responsive
Z059
雙連體恐龍蛋化石
Double-connected dinosaur egg fossil
WT:5919g
HKD:1,880,000
恐龍蛋化石是非常珍貴的古生物化石,最早于1869年發現于法國南部普羅旺斯的白垩紀地層中,由于在全世界範圍内發現的恐龍蛋化石的數量不多。所見到的一般都是蛋的鈣質外殼,極少發現保存有某種恐龍胚胎化石的蛋,很難判斷所發現的蛋化石是由哪類恐龍産的。蛋殼的外表面光滑或具點線飾紋。 因爲恐龍蛋化石十分珍貴.
Dinosaur egg fossils are very precious paleontological fossils. They were first discovered in the Cretaceous strata of Provence, southern France, in 1869. The number of dinosaur egg fossils found worldwide is very small. The calcareous shell of eggs is usually seen. Few eggs preserved with some kind of dinosaur embryo fossil are found. It is difficult to judge which kind of dinosaur produced the egg fossil. The outer surface of the eggshell is smooth or dotted. Because dinosaur eggs are very precious.

img-responsive
Z060
南紅瑪瑙巧雕花插
South red agate skillfully carved
H:15.6cm
HKD:1,560,000
南紅爲瑪瑙家族中最爲珍貴的品種,以其色澤鮮紅豔美、資源枯竭而備受收藏界的珍視。此件南紅瑪瑙花插,由整塊南紅瑪瑙巧雕而成,采用深浮雕表現手法,工藝極其精湛。整體造型流暢,工法細膩,将南紅之美體現得淋漓盡緻,寶光浮現,紅豔欲滴,有不可思議之氣度。
Nanhong is the most precious variety in the agate family. It is cherished by the collectors for its bright red color and depletion of resources. This piece of southern red agate flower is carved from a piece of southern red agate, using deep relief expression techniques, and the craft is extremely exquisite. The overall shape is smooth, the workmanship is exquisite, and the beauty of Nanhong is reflected to the fullest. Baoguang emerges, and the red is fascinating, with incredible temperament.

img-responsive
Z083
唐 十二生肖五神獸獅鈕鏡
Tang, twelve zodiac, five gods, lion, button mirror
D:22cm
HKD:7,800,000
隋唐時期,是中國封建政治經濟文化高度發展和繁榮的時期。青銅鑄造業中的銅鏡鑄造成爲突出,猶如一枝盛開的花朵,異彩紛呈,無論造型、題材、紋飾、冶煉鑄造工藝獨具一格,突破了舊的呆闆的模式,達到我國古代銅鏡藝術的巅峰。
圓形直徑:22cm。鏡背面中央置麒麟蹲卧鈕(隋唐以前流行的鏡鈕以圓形爲多,但也有少量采用獸形鈕、龜形鈕及花形鈕的)。内區高浮雕五瑞獸,對于五瑞獸,筆者認爲是表現“陰陽五行”,五瑞獸均有動感,獸首表現出向前、向後、正面、向天昂首等不同視角姿态。五瑞外沿有一道三角鋸齒紋帶,這是典型的前朝紋飾,這類三角形鋸齒紋飾自春秋戰國出現以來,一直流行至唐朝前期,到了唐朝中期以後,幾乎徹底退出銅鏡裝飾的曆史舞台。三角紋隔離帶中央的主紋飾浮雕十二生肖動物圖案,使得圖案更加情趣藝術化,這種風格一改前朝用文字書寫的方式,即雕塑出直觀生動的“鼠、牛、虎、免、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬”。厚實的寬邊沿,浮雕出一周簡單粗放的波浪狀蔓藤卷葉草紋,沿外一周淺雕棱形格紋。鏡面光潔。
The Sui and Tang Dynasties witnessed a period of high development and prosperity of Chinese feudal politics, economy and culture. Bronze mirror casting has become prominent in bronze casting industry. It is like a blooming flower with splendid colors. No matter the shape, theme, decoration, smelting and casting technology is unique, it breaks through the old rigid mode and reaches the peak of ancient bronze mirror art in China.
 
Round diameter: 22cm. Kirin crouching buttons are placed in the center of the back of the mirror (most of them were round ones before Sui and Tang Dynasties, but a few of them used animal-shaped buttons, tortoise-shaped buttons and flower-shaped buttons). The high-relief Wurui beast in the inner area, for Wurui beast, the author thinks that it is the expression of "Yin and Yang, Five Elements". Wurui beast has a sense of movement. The animal head shows different angles of view, such as forward, backward, front, and heaven. There is a triangular zigzag ribbon along the outer edge of Wurui, which is a typical pattern of the former dynasty. This kind of zigzag ribbon has been popular until the early Tang Dynasty since the appearance of the Spring and Autumn Period and the Warring States Period. After the mid-Tang Dynasty, it almost completely withdrew from the historical stage of bronze mirror decoration. The main decorative patterns of the triangular stripes are the relief of the twelve zodiac animals, which makes the designs more interesting and artistic. This style changes the way of writing before the word, that is, sculptures of vivid, vivid mice, cows, tigers, free, dragons, snakes, horses, sheep, monkeys, chickens, dogs and pigs. Thick wide edge, relief out a week of simple and extensive wavy vine curly grass pattern, along the outer circumference of shallow carved prismatic grid. The mirror is smooth.

img-responsive
Z084
漢四神獸貼金葵花銅鏡
Han Sishen beast sticks gold sunflower bronze mirror
D:16.6cm
HKD:4,980,000
四神紋鏡多出現在西漢中晚期,流行于新莽時期。四神是漢代神獸紋銅鏡的絕對主題,幾乎每一面銅鏡上都會出現這四尊神獸的身影。四神又稱四靈、四象,早在先秦時期的典籍上就已出現。
銅鏡呈葵花行,鏡中間,是半球狀的鈕座。
The four-god mirror appeared mostly in the middle and late Western Han Dynasty and was popular in Xinmang Period. Four gods are the absolute theme of bronze mirrors with animal and God patterns in the Han Dynasty. Almost every bronze mirror will show the four God beasts. Four gods, also known as the Four Spirits and Four Images, appeared as early as in the pre-Qin period.
 
Bronze mirrors are sunflower rows, with hemispherical buttons in the middle.

img-responsive
Z088
 至純金剛三眼天珠
To pure gold just three eyes day bead
 L:4.6cm
HKD:4,600,000
金剛眼爲智慧之眼,是金剛部智慧本尊的加持顯現,佩帶此天珠的人可明顯感覺到智慧的敏銳和深邃度遞增,可以消除居家和公司等宅地吸納文昌星氣不足的現象,可以興旺風水裏的官位和明堂力勢平伏的狀況,尤其适合在領導層的人士和求學的小孩佩帶。
Diamond Eye is the eye of wisdom. It is the support of Diamond Ministry's wisdom. People wearing this pearl can obviously feel the increasing sensitivity and depth of wisdom. It can eliminate the lack of Wenchang star in their homes and companies. It can also prosper the official position in Fengshui and the peaceful situation of Mingtang power. It is especially suitable for those in the leadership and children studying.


img-responsive
Z094
清草花梨紅木圓桌
Qingcao Huali Rosewood Round Table
H:88cm W:114.5cm
HKD:4,980,000
此藏品是晚清時期的一件"草花梨"紅木家具。桌面由一塊直徑爲1.2m的大樹對拼而成。此藏品工藝之精美,歎爲觀止。牙闆浮雕花鳥蟲獸,栩栩如生。實爲世間難得的一件"孤品"。
This collection is a "grass flower pear" mahogany furniture in the late Qing Dynasty. The desktop is made up of a large tree with a diameter of 1.2m. The art of this collection is amazing. Flowers, birds, insects and animals with dental relief are lifelike. It is a rare "orphan" in the world.

img-responsive
Z096
銅制龍耳爐
Copper make Dragon earring furnace
 C:20cm H:9.8cm 
HKD:2,800,000
爐黃銅質,撇口,微束頸,溜肩鼓腹,頸肩間對鑄雙龍耳,斂底,下承淺圈足。爐造型端莊,鑄飾浮凸有緻,通體棗紅皮色,包漿密實,氣韻古舊。
Furnace brass quality, skimming mouth, micro-neck, shoulder-slipping drum belly, neck-shoulder pair of cast double-ear, bottom, shallow ring foot. Furnace modelling is dignified, casting decoration is convex and elegant, full body jujube red skin color, dense pulp, ancient flavor.


img-responsive
Z100
鎏金佛陀
Gilded Buddha
Ht:22.5cm L: 17cm 
HKD:2,800,000

img-responsive
Z102
明代早期銅佛坐像
The bronze Buddha statue in the early Ming Dynasty
 H:40.5cm,BD:15.6cm WT:9.3kg
HKD:4,600,000

img-responsive
Z104
銅流金佛坐像
Copper flow golden Buddha statue
 H:42cm 
HKD:15,000,000
此尊佛像爲銅鎏金坐像,肉髻,眼微張,大耳垂,坦右胸,着袈裟,袈裟飾忍冬紋及回紋,左手置于腹前,右手觸地,結跏趺坐。鎏金保存完好,金光燦燦,光彩奪目,令人傾倒。
This statue of Buddha is a bronze statue of gold, with a fleshy eye, a slight eye, a large earlobe, a right chest, a sputum, a scent of the winter, and a striated pattern. The left hand is placed in front of the abdomen, the right hand touches the ground, and the knot sits. The sheet metal is well preserved, golden and glamorous, and dazzling.


img-responsive
Z105
明代錯金銅佛像
False bronze Buddha statue in the Ming Dynasty
H:60cm,W:44cm,WT:23.3kg
HKD:18,000,000
全跏趺坐。左手掌心向上結禅定印,右手下垂作觸地印。身着袈裟,其上飾有錯金紋飾,以表現百衲衣的外形。表情莊重而不失柔和,線條流動柔和,具典型明代特征。錯金工藝,是在器物表面刻出溝槽,以同樣寬度的金線、金絲、金片等按紋樣鑲嵌其中随後磨光表面的工藝。工藝精湛,花紋精美絕倫,細膩考究,堪稱珍品。
All sitting in a huddle. The palm of the left hand knots a meditation seal upward and the right hand hangs down as a touch mark. Dressed in a gown, it is decorated with wrong gold decoration to show the appearance of the robe. The expression is solemn without losing its softness, and the lines are flowing gently. It has typical Ming Dynasty characteristics. Gold staggering process is the process of carving grooves on the surface of utensils and embedding them with the same width of gold wire, gold wire and gold sheets according to patterns, followed by polishing the surface. Exquisite craftsmanship, exquisite patterns, exquisite, can be called a treasure.

img-responsive
Z117
獅鈕印章
Lion button seal
H:15cm WT: 1770g
HKD:2,600,000
此拍品質地寶潔、透明、通靈,肌裏紋路隐約如絲,明顯細緻,印文爲規整,字形遒媚妍麗,宛轉多姿,極具筆情墨意。質地溫潤細膩,色如黃金,刻古獸紐,溫潤凝靈,肌理中格紋隐現,品相完美,爲古往今來印章精品中的上品。形狀如獅如虎盤踞石塊之上,于清代皇帝的玉玺有異曲同工之處,清代時期就深得貴族的喜愛。實乃收藏愛好者最不可錯過賞鑒的印章。
The quality of this photograph is Procter and Gamble, transparent and flexible. The lines in the muscles are silky, clear and meticulous. The seal is regular, beautiful and graceful in shape. It is full of brushwork and ink. The texture is warm and delicate, the color is like gold, the carving of ancient animal bonds, the warmth and condensation of spirit, the texture of the lattice is hidden, and the appearance is perfect, which is the top quality of seal products from ancient times to modern times. The shape of a lion is like a tiger on a stone plate. The jade seals of Qing Dynasty emperors have similarities and differences. They were deeply loved by nobles in Qing Dynasty. In fact, collectors should not miss the seal of appreciation.

img-responsive
Z136
清代西伯利亞披毛犀角雕件
Siberian rhino horn carving in qing dynasty
H:23cm
HKD:2,800,000

img-responsive
Z137
蜜蠟佛頭像一對
Pair of beeswax Buddha heads
H:15cm
HKD:1,600,000

img-responsive
Z138
八仙蜜蠟壺
Eight Immortals Wax Pot
H:11cm
HKD:1,600,000


img-responsive
Z139
瑪瑙巧雕螭龍紋洗
Agate crafted dragonfly wash
L:21cm 
HKD:1,880,000
瑪瑙材質,由紅、白雙色瑪瑙巧雕而成,質感油潤;整體構思巧妙,雕工精湛。瑪瑙天然紋路清晰可辨。筆洗取料碩大,做工精巧,爲上佳之文房擺件。清代巧雕瑪瑙講究顔色的對比鮮明,是件雙色瑪瑙要白即白,要紅即紅,可謂将俏色藝術發揮到爐火純青的極緻境界。
The agate material is made of red and white two-color agate, which is textured and oily. The overall concept is ingenious and the carving is exquisite. The natural texture of the agate is clearly distinguishable. The pen wash and reclaimed materials are large, and the workmanship is exquisite, which is the best decoration for the house. In the Qing Dynasty, the carving of agate is paying attention to the contrast of colors. It is a two-color agate that is white or white. It is red and red. It can be said that the art of pretty color is brought to the extreme state of perfection.

img-responsive
Z140
清代海水紋雙龍戲珠漆嚣
In qing dynasty, double dragon with sea water pattern played pearl lacquer xiao
D:36.5cm
HKD:1,900,000

img-responsive
Z141
清代紅木玉珠算盤
Qing dynasty rosewood jade abacus plate
L:35.2cm W:12.8cm 共105顆
HKD:900,000

img-responsive
Z144
犀牛角雕花杯
Rhinoceros Corner Carving Cup
H:5cm L: 15cm 
HKD:1,280,000
犀角杯增酒之香,但用犀牛角杯喝酒卻應當是一種奢侈享受,目前非洲犀牛角的價格在每克1000左右,而亞洲犀牛角的價格更是非洲犀牛角價格的8倍到10倍。
此杯以上等犀角爲材,工藝精湛、構思絕妙,畫面光彩耀眼,生動多姿,實屬難得珍品。
The rhinoceros horn cup increases the fragrance of wine, but drinking with the rhinoceros horn cup should be a luxury enjoyment. At present, the price of African rhinoceros horn is about 1000 per gram, while the price of Asian rhinoceros horn is 8 to 10 times that of African rhinoceros horn.
This cup is made of rhinoceros horn with exquisite craftsmanship and excellent conception. The picture is brilliant and vivid. It is really a rare treasure.

img-responsive
Z145
蓮花金碗
Lotus gold bowl
H:8cm  L: 5.5cm
HKD:2,800,000
金質,花口,碗内光素平潔,器身滿飾珍珠地紋,金碗制作工藝精湛娴熟,器精緻不失大氣,現皇家之派,亦顯精巧匠心,不可多得之藏品。
Gold quality, flower mouth, plain and clean inside the bowl, the body is full of pearl ground grain, the golden bowl production technology is exquisite and skilled, the exquisite vessels do not lose atmosphere, now the royal school, also show exquisite craftsmanship, rare collections.

img-responsive
Z168
 田黃石薄意雕印章
Tian huangshi thin meaning carving seal
H:6.9cm WT:85.2g
HKD:4,200,000
此件田黃石薄意雕印章石質溫潤,細結凝膩,蘿蔔紋及紅筋等特征顯著,包漿油亮渾厚。李瑞清(1867~1920),字仲麟,号梅庵、清道人,江西臨川人。光緒二十一年(1895)進士,官江甯布政使,後居上海。工書畫,花卉、山水皆能,書法尤長于北碑,中國近現代教育的重要奠基人和改革者。
This tianhuangshi thin carved seal is characterized by warm and moist stone, fine coagulation, radish grain and red rib, and bright and thick slurry. Li Ruiqing (1867-1920), the word Zhonglin, the number of Mei'an, Qingdao people, Linchuan people in Jiangxi. Guangxu 21 years (1895) Jinshi, Guanjiang Ning Bu envoy, later living in Shanghai. Calligraphy and painting, flowers, mountains and rivers are all able to, calligraphy is especially good at the North Stele, the important founder and reformer of modern education in China.

img-responsive
Z173
月球隕石 
Moon meteorite
1865g 
HKD:15,000,000
月球隕石屬月長石角礫岩,是遭受小行星撞擊從月球飛濺出來并隕落到地球上的岩石。當大的小行星體或慧星撞擊月球表面時,其表面物質的噴射可以達到逃逸月球的速度(2.4km/s)從而進入宇宙空間,其中一部分爲地球所捕獲并降落到地球上,這表明月球隕石與月球表面的沖擊成坑事件密切相關,特别是大的小行星體低角度撞擊更有利于噴射物質的逃逸。由于月球經過岩漿分異作用,所以月球隕石屬無球粒隕石。此塊隕石體型在目前所發現的月球隕石裏屬碩大型,十分難得。
The moon feldspar is a moonstone breccia, a rock that has been splashed from the moon by an asteroid impact and has fallen to the earth. When a large asteroid or comet hits the surface of the moon, the jet of its surface material can reach the speed of the escaped moon (2.4km/s) and enter the space, some of which are captured by the earth and landed on the earth, which indicates The lunar meteorite is closely related to the impact crater on the surface of the moon, especially the low angle impact of the large asteroid body is more conducive to the escape of the sprayed material. Because the moon passes through the magma differentiation, the lunar meteorite belongs to the spheroidal meteorite. This piece of meteorite is very large in the lunar meteorites currently found, which is very rare.


img-responsive
Z188
五彩隕石
Colorful meteorite
 WT:819g
HKD:4,800,000
五彩月球隕石,是近年來發現的罕見精品,隕石整體保存完好,熔殼,氣印,熔坑殘留清晰。該拍品在墜落地球時被大氣層磨圓,五彩缤紛的月海玄武岩抗衡幾千度高溫後,仍保持完美的品相,多種稀有元素受高溫作用下,遊離分解後形成多彩的杏仁狀美麗的斑塊,實屬珍稀罕見,具有極高的收藏價值。
Colorful lunar meteorites are rare exquisite found in recent years. The whole meteorites are well preserved. The molten crust, gas stamp and remnants of molten craters are clear. The photograph was rounded by the atmosphere when it fell to the earth, and the colorful moon sea basalt remained perfect after resisting thousands of degrees of high temperature. Under the action of high temperature, many rare elements formed colorful almond-like beautiful patches after dissociation and decomposition. It is rare and has high collection value.

img-responsive
Z300
石鐵隕石
Stony meteorite
 WT:3814.6g 
HKD:7,600,000
隕石在大氣層中燃燒磨蝕,形态渾圓無棱無角,表面有大小不一,深淺不等的凹坑,隕石因爲含鐵鎳比重較大,所以比一般岩石比重要大。
Meteorites burn and wear in the atmosphere, round and angular in shape, with pits of varying sizes and depths on the surface. Meteorites have a larger proportion of iron and nickel than ordinary rocks because of their larger proportion of iron and nickel.

img-responsive
Z316
銅鎏金上師像 
Copper Gold plating Guru image
H:25cm 
HKD:1,880,000
上師是具有淵博的知識和高深的修爲之人,在密教修行中,僧侶信徒都要皈依上師進行修行,因此上師是藏民族心中的精神導師,其地位和修爲被視爲與佛、菩薩無别,具有極爲重要的宗教地位。西藏的上師像自十三世紀開始出現,主要根據上師生前面貌、體态特征、宗教習俗及所做功德進行不同程度的塑造,形象生動,特征明顯,使後世信奉者完全達到紀念和供奉的目的。
The Guru is a person with profound knowledge and profound cultivation. In the secret teaching practice, the monks and believers must convert to the Guru to practice. Therefore, the Guru is a spiritual teacher in the hearts of the Tibetan people. Its status and cultivation are regarded as Buddha and Bodhisattva have nothing to do and have an extremely important religious status. The statue of the guru in Tibet has appeared since the 13th century. It is mainly shaped according to the appearance, physical characteristics, religious customs and merits of the teachers and students. The image is vivid and the characteristics are obvious, so that the followers of the later generations will fully commemorate and enshrine. the goal of.

img-responsive
Z320
鐵隕石
Iron meteorite
 WT:2007g
HKD:1,990,000
鐵隕石(重2.007g)
外觀明亮,磁性強,密度大,顔色深沉,金屬點隐現,典型的鐵隕石。
Iron meteorite (weight 2.007g) It has bright appearance, strong magnetism, high density, deep color, hidden metal dots and typical iron meteorite.

img-responsive
Z321
定向隕石
Directional meteorite
WT:3735g
HKD:4,990,000
超級定向鐵隕石(重3.7公斤)
磁性強,比重大,金屬點隐現,高超音速導彈形,具備典型的超級定向隕石特征。鐵隕石占隕石比率6%,而定向隕石僅占數量的2%~4%,價值是同類隕石價值的數倍,及其珍貴。
Super directional iron meteorite (weighing 3.7 kg)
It has strong magnetism, high specific gravity, concealed metal points, hypersonic missile shape, and typical super-directional meteorite characteristics. Iron meteorites account for 6% of meteorites, while directional meteorites account for only 2%~4% of the total. Their value is several times the value of similar meteorites, and they are precious.